Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - You are my life, Jesus.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigirikiKihispaniaKiyahudiKijapaniKilatini

Category Sentence

Kichwa
You are my life, Jesus.
Nakala
Tafsiri iliombwa na AndressaMonteiro
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You are my life, Jesus.
Maelezo kwa mfasiri
destinado a um homem

Kichwa
Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na galka
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 26 Februari 2008 16:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Februari 2008 14:00

dunya_guzel
Idadi ya ujumbe: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:

Είσαι η ζωή μου, Ιησού.

26 Februari 2008 16:42

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire Χεσούς, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)

26 Februari 2008 21:49

dunya_guzel
Idadi ya ujumbe: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...