Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - You are my life, Jesus.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانیاسپانیولیعبریژاپنیلاتین

طبقه جمله

عنوان
You are my life, Jesus.
متن
AndressaMonteiro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You are my life, Jesus.
ملاحظاتی درباره ترجمه
destinado a um homem

عنوان
Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 26 فوریه 2008 16:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 فوریه 2008 14:00

dunya_guzel
تعداد پیامها: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:

Είσαι η ζωή μου, Ιησού.

26 فوریه 2008 16:42

Mideia
تعداد پیامها: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire Χεσούς, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)

26 فوریه 2008 21:49

dunya_guzel
تعداد پیامها: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...