Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-دانمارکی - Nu eÅŸti niciodată trădat decât de prieteni.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویرومانیایی
ترجمه های درخواست شده: لهستانیمجارستانیسوئدیچکیاسلوونیاییایرلندیاستونیایی

طبقه افکار - جامعه / مردم / سیاست

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
متن
phil mouche پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی JosepMaria20 ترجمه شده توسط

Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Sau „Unul este trădat doar de prietenii săi” dacă vreţi o traducere mai puţin literală.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Du er aldrig forrådt end venner
ترجمه
دانمارکی

Vesna J. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Du er aldrig forrådt end venner.
10 آگوست 2017 15:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 فوریه 2019 00:25

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Din oversættelse 'Du er aldrig forrådt end venner' giver ingen mening …

7 فوریه 2019 01:03

phil mouche
تعداد پیامها: 4
mange tak