Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-डेनिस - Nu eÅŸti niciodată trădat decât de prieteni.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीरोमानियन
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: पोलिसहन्गेरियनस्विडेनीचेकस्लोभेनियनआइरिसइस्तोनियन

Category Thoughts - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
हरफ
phil moucheद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन JosepMaria20द्वारा अनुबाद गरिएको

Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Sau „Unul este trădat doar de prietenii săi” dacă vreţi o traducere mai puţin literală.

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
शीर्षक
Du er aldrig forrådt end venner
अनुबाद
डेनिस

Vesna J.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Du er aldrig forrådt end venner.
2017年 अगस्त 10日 15:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2019年 फेब्रुअरी 7日 00:25

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Din oversættelse 'Du er aldrig forrådt end venner' giver ingen mening …

2019年 फेब्रुअरी 7日 01:03

phil mouche
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
mange tak