Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Dana - Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana
Petitaj tradukoj: PolaHungaraSvedaČeĥaSlovenaIrlandaEstona

Kategorio Pensoj - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
Teksto
Submetigx per phil mouche
Font-lingvo: Rumana Tradukita per JosepMaria20

Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
Rimarkoj pri la traduko
Sau „Unul este trădat doar de prietenii săi” dacă vreţi o traducere mai puţin literală.

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Du er aldrig forrådt end venner
Traduko
Dana

Tradukita per Vesna J.
Cel-lingvo: Dana

Du er aldrig forrådt end venner.
10 Aŭgusto 2017 15:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Februaro 2019 00:25

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Din oversættelse 'Du er aldrig forrådt end venner' giver ingen mening …

7 Februaro 2019 01:03

phil mouche
Nombro da afiŝoj: 4
mange tak