Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-덴마크어 - Nu eÅŸti niciodată trădat decât de prieteni.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어
요청된 번역물: 폴란드어헝가리어스웨덴어체코어슬로베니아어아일랜드어에스토니아어

분류 사고들 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
본문
phil mouche에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어 JosepMaria20에 의해서 번역되어짐

Nu eşti niciodată trădat decât de prieteni.
이 번역물에 관한 주의사항
Sau „Unul este trădat doar de prietenii săi” dacă vreţi o traducere mai puţin literală.

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
Du er aldrig forrådt end venner
번역
덴마크어

Vesna J.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Du er aldrig forrådt end venner.
2017년 8월 10일 15:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2019년 2월 7일 00:25

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Din oversættelse 'Du er aldrig forrådt end venner' giver ingen mening …

2019년 2월 7일 01:03

phil mouche
게시물 갯수: 4
mange tak