Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
متن قابل ترجمه
khalili پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before transliteration:
Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai
20 آگوست 2011 13:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 آگوست 2011 11:31

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Christina!
Is there a conjugated verb in the text? (can't see any using the google translator)

Thanks!

CC: User10

21 آگوست 2011 15:04

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Francky!

Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)


21 آگوست 2011 21:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Christina!
I released this translation request

21 آگوست 2011 21:27

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-

It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French