Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelsk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af khalili
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Bemærkninger til oversættelsen
Before transliteration:
Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai
20 August 2011 13:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 August 2011 11:31

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Christina!
Is there a conjugated verb in the text? (can't see any using the google translator)

Thanks!

CC: User10

21 August 2011 15:04

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Francky!

Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)


21 August 2011 21:17

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Christina!
I released this translation request

21 August 2011 21:27

Francky5591
Antal indlæg: 12396
PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-

It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French