Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Text att översätta
Tillagd av khalili
Källspråk: Grekiska

Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Anmärkningar avseende översättningen
Before transliteration:
Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai
20 Augusti 2011 13:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Augusti 2011 11:31

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Christina!
Is there a conjugated verb in the text? (can't see any using the google translator)

Thanks!

CC: User10

21 Augusti 2011 15:04

User10
Antal inlägg: 1173
Hi Francky!

Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)


21 Augusti 2011 21:17

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Christina!
I released this translation request

21 Augusti 2011 21:27

Francky5591
Antal inlägg: 12396
PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-

It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French