Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Tekstas vertimui
Pateikta khalili
Originalo kalba: Graikų

Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Pastabos apie vertimą
Before transliteration:
Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai
20 rugpjūtis 2011 13:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 rugpjūtis 2011 11:31

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Christina!
Is there a conjugated verb in the text? (can't see any using the google translator)

Thanks!

CC: User10

21 rugpjūtis 2011 15:04

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Francky!

Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)


21 rugpjūtis 2011 21:17

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Christina!
I released this translation request

21 rugpjūtis 2011 21:27

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-

It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French