Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
翻訳してほしいドキュメント
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
翻訳についてのコメント
Before transliteration:
Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai
2011年 8月 20日 13:35





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 8月 21日 11:31

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Christina!
Is there a conjugated verb in the text? (can't see any using the google translator)

Thanks!

CC: User10

2011年 8月 21日 15:04

User10
投稿数: 1173
Hi Francky!

Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)


2011年 8月 21日 21:17

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Christina!
I released this translation request

2011年 8月 21日 21:27

Francky5591
投稿数: 12396
PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-

It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French