Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Tekst za prevesti
Podnet od khalili
Izvorni jezik: Grcki

Με την γλυκιά κουβέντα στο στόμα μου είσαι
Napomene o prevodu
Before transliteration:
Me tin glykeia koubenta sto stoma mou eisai
20 Avgust 2011 13:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Avgust 2011 11:31

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Christina!
Is there a conjugated verb in the text? (can't see any using the google translator)

Thanks!

CC: User10

21 Avgust 2011 15:04

User10
Broj poruka: 1173
Hi Francky!

Yes, there is. It's acceptable ("είσαι"-you are)


21 Avgust 2011 21:17

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Christina!
I released this translation request

21 Avgust 2011 21:27

Francky5591
Broj poruka: 12396
PS google translator gives "you" ("vous" in French) only for "είσαι"-

It seems this tool is not very trustable when used from Greek to French