Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Холандски - J'ai vraiment envie de rester avec toi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиИталианскиХоландскиЧешки

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
J'ai vraiment envie de rester avec toi...
Текст
Предоставено от doetti
Език, от който се превежда: Френски Преведено от Héliosdieudusoleil

J'ai vraiment envie de rester avec toi et faire l'amour tout au long de la journée.

Заглавие
Ik heb echt zin
Превод
Холандски

Преведено от Urunghai
Желан език: Холандски

Ik heb echt zin om bij jou te blijven en heel de dag lang de liefde te bedrijven.
Забележки за превода
Rijmt nog ook ^^

Deze vertaling is wel gebaseerd op de Franse, weet niet of het veel uitmaakt, maar gebaseerd op het Engelse "I really want to stay with you and make love all day long" is "Ik wil echt bij jou blijven..." misschien beter.
За последен път се одобри от Chantal - 7 Септември 2007 20:42





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Септември 2007 20:42

Chantal
Общо мнения: 878
Seems good to me