Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Olandų - J'ai vraiment envie de rester avec toi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųItalųOlandųČekų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
J'ai vraiment envie de rester avec toi...
Tekstas
Pateikta doetti
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė Héliosdieudusoleil

J'ai vraiment envie de rester avec toi et faire l'amour tout au long de la journée.

Pavadinimas
Ik heb echt zin
Vertimas
Olandų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Ik heb echt zin om bij jou te blijven en heel de dag lang de liefde te bedrijven.
Pastabos apie vertimą
Rijmt nog ook ^^

Deze vertaling is wel gebaseerd op de Franse, weet niet of het veel uitmaakt, maar gebaseerd op het Engelse "I really want to stay with you and make love all day long" is "Ik wil echt bij jou blijven..." misschien beter.
Validated by Chantal - 7 rugsėjis 2007 20:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 rugsėjis 2007 20:42

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Seems good to me