Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Hollandaca - J'ai vraiment envie de rester avec toi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaİtalyancaHollandacaÇekçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
J'ai vraiment envie de rester avec toi...
Metin
Öneri doetti
Kaynak dil: Fransızca Çeviri Héliosdieudusoleil

J'ai vraiment envie de rester avec toi et faire l'amour tout au long de la journée.

Başlık
Ik heb echt zin
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Urunghai
Hedef dil: Hollandaca

Ik heb echt zin om bij jou te blijven en heel de dag lang de liefde te bedrijven.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Rijmt nog ook ^^

Deze vertaling is wel gebaseerd op de Franse, weet niet of het veel uitmaakt, maar gebaseerd op het Engelse "I really want to stay with you and make love all day long" is "Ik wil echt bij jou blijven..." misschien beter.
En son Chantal tarafından onaylandı - 7 Eylül 2007 20:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Eylül 2007 20:42

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Seems good to me