Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Испански - Szijja Tomika, Íme a KÉP

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianИспанскиSwedishАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Szijja Tomika, Íme a KÉP
Текст
Предоставено от xxxxxxxx
Език, от който се превежда: Hungarian

Szijja Tomika, Íme a KÉP

Заглавие
Hola
Превод
Испански

Преведено от Cisa
Желан език: Испански

Hola T., aquí tienes LA FOTO
Забележки за превода
English: Hi Tommy, here´s THE PICTURE
За последен път се одобри от lilian canale - 9 Март 2008 14:55





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Март 2008 12:04

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Cisa:

I've edited the initial for the name.
Also..."imagen" is a fem. noun, therefore needs a "LA" as article. However according to the English version 'the picture', it seems to me that fotografía would fit better.
What do you think?

9 Март 2008 14:49

Cisa
Общо мнения: 765
Hi Lilian!
I also think fotografía would be better, only you cannot decide this according to the source text. But I´ve corrected it, Ok?