Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - The administration team has decided to remove your translation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainGrecCatalanArabeNéerlandaisPortuguais brésilienJaponaisBulgareTurcPortugaisEspagnolAllemandItalienSuédoisSerbeHébreuRusseChinois simplifiéLituanienChinois traditionnelFrançaisPolonaisLettonDanoisAlbanaisEsperantoFinnoisTchèqueHongroisCroateBosnienNorvégienEstonienCoréenFarsi-PersanSlovaqueKurdeAfrikaansIrlandaisHindiNepalaisSlovèneVietnamienOurdouThaï

Titre
The administration team has decided to remove your translation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Commentaires pour la traduction
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Titre
El equipo de aministración decidió quitar la traducción
Traduction
Espagnol

Traduit par Sah
Langue d'arrivée: Espagnol

El equipo administrativo ha decidido eliminar su solicitud de traducción ( "%t" ). Por favor comprenda que recibimos muchas solicitudes de traducción y únicamente consideramos las que se ingresaron lo más cuidadosamente posible. Por favor lea nuestros requisitos antes de solicitar una nueva traducción (%r).
Dernière édition ou validation par cucumis - 2 Novembre 2006 06:59





Derniers messages

Auteur
Message

28 Septembre 2006 21:45

cucumis
Nombre de messages: 3785
I've added %t and %r in this translation. Also a "." at the end and a capital letter at the begining of the second sentence.

28 Septembre 2006 21:49

Sah
Nombre de messages: 47
alright thanks!

25 Octobre 2006 21:57

SusanaRVida
Nombre de messages: 57
En la traducción española falta el acento de "están"

1 Novembre 2006 22:02

Gra
Nombre de messages: 10
Creo que la traducción en español esta mal, debería decir:
El equipo administrativo ha decidido eliminar su solicitud de traducción ( "%t" ). Por favor comprenda que recibimos muchas solicitudes de traducción y únicamente consideramos las que se ingresaron lo más cuidadosamente posible. Por favor lea nuestros requisitos antes de solicitar una nueva traducción (%r).