Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - The administration team has decided to remove your translation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaKreikkaKatalaaniArabiaHollantiBrasilianportugaliJapaniBulgariaTurkkiPortugaliEspanjaSaksaItaliaRuotsiSerbiaHepreaVenäjäKiina (yksinkertaistettu)LiettuaKiinaRanskaPuolaLatviaTanskaAlbaaniEsperantoSuomiTšekkiUnkariKroaattiBosniaNorjaViroKoreaPersian kieliSlovakkiKurdiAfrikaansIiriHindiNepaliSloveeniVietnaminUrduThain kieli

Otsikko
The administration team has decided to remove your translation
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Huomioita käännöksestä
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Otsikko
El equipo de aministración decidió quitar la traducción
Käännös
Espanja

Kääntäjä Sah
Kohdekieli: Espanja

El equipo administrativo ha decidido eliminar su solicitud de traducción ( "%t" ). Por favor comprenda que recibimos muchas solicitudes de traducción y únicamente consideramos las que se ingresaron lo más cuidadosamente posible. Por favor lea nuestros requisitos antes de solicitar una nueva traducción (%r).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 2 Marraskuu 2006 06:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Syyskuu 2006 21:45

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
I've added %t and %r in this translation. Also a "." at the end and a capital letter at the begining of the second sentence.

28 Syyskuu 2006 21:49

Sah
Viestien lukumäärä: 47
alright thanks!

25 Lokakuu 2006 21:57

SusanaRVida
Viestien lukumäärä: 57
En la traducción española falta el acento de "están"

1 Marraskuu 2006 22:02

Gra
Viestien lukumäärä: 10
Creo que la traducción en español esta mal, debería decir:
El equipo administrativo ha decidido eliminar su solicitud de traducción ( "%t" ). Por favor comprenda que recibimos muchas solicitudes de traducción y únicamente consideramos las que se ingresaron lo más cuidadosamente posible. Por favor lea nuestros requisitos antes de solicitar una nueva traducción (%r).