Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - Literary-chinese-wényánwén

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareTurcHongroisSlovaqueEspagnolAllemandArabeSerbePortuguais brésilienNorvégienRusseHébreuJaponaisSuédoisEsperantoRoumainItalienNéerlandaisPolonaisCroateAlbanaisPortugaisGrecCoréenTchèqueDanoisSlovèneHindiCatalanChinois simplifiéUkrainienFinnoisFrançaisLituanienFarsi-PersanAfrikaans
Traductions demandées: SwahiliVietnamienIrlandais

Titre
Literary-chinese-wényánwén
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Literary Chinese / Wényánwén

Titre
Chinês literário/Wényánwén
Traduction
Portugais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais

Chinês literário/Wényánwén
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 26 Février 2008 13:56





Derniers messages

Auteur
Message

16 Février 2008 19:01

sofiarezende
Nombre de messages: 2
The translation was very literal. It actually means "Chinê clássico".

16 Février 2008 21:40

ferus
Nombre de messages: 1
isto esta incorrecto penso que a traduçao correecta seja :
literatura chinesa/ Wényánwén

19 Février 2008 18:54

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Penso que ficaria melhor "Chinês clássico" ou então "Chinês tradicional"