Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский - Literary-chinese-wényánwén

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийБолгарскийТурецкийВенгерскийСловацкийИспанскийНемецкийАрабскийСербскийПортугальский (Бразилия)НорвежскийРусскийИвритЯпонскийШведскийЭсперантоРумынскийИтальянскийГолландскийПольскийХорватскийАлбанскийПортугальскийГреческийКорейскийЧешскийДатскийСловенскийХиндиКаталанскийКитайский упрощенный УкраинскийФинскийФранцузскийЛитовскийПерсидский языкАфрикаанс
Запрошенные переводы: СуахилиВьетнамскийирландский

Статус
Literary-chinese-wényánwén
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Literary Chinese / Wényánwén

Статус
Chinês literário/Wényánwén
Перевод
Португальский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Chinês literário/Wényánwén
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 26 Февраль 2008 13:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Февраль 2008 19:01

sofiarezende
Кол-во сообщений: 2
The translation was very literal. It actually means "Chinê clássico".

16 Февраль 2008 21:40

ferus
Кол-во сообщений: 1
isto esta incorrecto penso que a traduçao correecta seja :
literatura chinesa/ Wényánwén

19 Февраль 2008 18:54

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Penso que ficaria melhor "Chinês clássico" ou então "Chinês tradicional"