Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Literary-chinese-wényánwén

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒουλγαρικάΤουρκικάΟυγγρικάΣλοβακικάΙσπανικάΓερμανικάΑραβικάΣερβικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΝορβηγικάΡωσικάΕβραϊκάΙαπωνέζικαΣουηδικάΕσπεράντοΡουμανικάΙταλικάΟλλανδικάΠολωνικάΚροάτικαΑλβανικάΠορτογαλικάΕλληνικάΚορεάτικαΤσέχικαΔανέζικαΣλοβενικάΧίντιΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΟυκρανικάΦινλανδικάΓαλλικάΛιθουανικάΠερσική γλώσσαΑφρικάαν
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΣουαχίλιΒιετναμέζικαΙρλανδικά

τίτλος
Literary-chinese-wényánwén
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Literary Chinese / Wényánwén

τίτλος
Chinês literário/Wényánwén
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Chinês literário/Wényánwén
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 26 Φεβρουάριος 2008 13:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Φεβρουάριος 2008 19:01

sofiarezende
Αριθμός μηνυμάτων: 2
The translation was very literal. It actually means "Chinê clássico".

16 Φεβρουάριος 2008 21:40

ferus
Αριθμός μηνυμάτων: 1
isto esta incorrecto penso que a traduçao correecta seja :
literatura chinesa/ Wényánwén

19 Φεβρουάριος 2008 18:54

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Penso que ficaria melhor "Chinês clássico" ou então "Chinês tradicional"