Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Spaniolă - Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke Stärke hinzuzufügen.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermanăSpaniolăPortugheză

Titlu
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke Stärke hinzuzufügen.
Text
Înscris de Arabellaa
Limba sursă: Germană Tradus de tuffy_x

Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
BeÅŸiktaÅŸ, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
BeÅŸiktaÅŸ.
Observaţii despre traducere
Beşiktaş; Fußballverein aus Istanbul.

Titlu
Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de italo07
Limba ţintă: Spaniolă

Hemos venido para adjuntar fuerza a tu fuerza.
Hemos venido para coger el sudor de tu uniforme.
BeÅŸiktaÅŸ, hemos venido para morir contigo.
BeÅŸiktaÅŸ.
Observaţii despre traducere
Beşiktaş = club de fútbol en Estambul
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 27 Septembrie 2011 23:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2011 11:49

Isildur__
Numărul mesajelor scrise: 276
Hola italo07,

Con "tomar el sudor", ¿te refieres a "recoger"?

¡Gracias!

16 Septembrie 2011 17:06

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Salvo,

El tiempo del verbo 'veníamos'(imperfecto) me suena raro para un lema de hinchada de fútbol. Quizás sea: "venimos" (presente) o "vinimos" (pretérito)

27 Septembrie 2011 01:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Salvo?

27 Septembrie 2011 09:00

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Desculpa, no vi que me escrebiste y era sin internet.

Bueno, el presente no puede ser porque en alemán la acción todavía continua. "We have come to add strength to your power." Espero que así es más facíl ahora.

27 Septembrie 2011 12:34

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Entonces creo que lo mejor sería:

"Hemos venido..."

Si estás de acuerdo lo edito.

27 Septembrie 2011 13:29

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Puedes editarlo ;-)