Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Português europeu - שלמה ארצי - תגידי

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HebraicoInglêsPortuguês brasileiroPortuguês europeu

Título
שלמה ארצי - תגידי
Texto
Enviado por Líg
Idioma de origem: Hebraico

שלמה ארצי - תגידי
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
"Diga-me" - Shlomo Artzi
Tradução
Português europeu

Traduzido por Diego_Kovags
Idioma alvo: Português europeu

"Diga-me" - Shlomo Artzi
Notas sobre a tradução
Ou então:

"Conta-me" - Shlomo Artzi
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 27 Fevereiro 2008 20:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Fevereiro 2008 13:11

arcobaleno
Número de Mensagens: 226
" dizer " por Shlomo Artzi

23 Fevereiro 2008 01:32

Lucila
Número de Mensagens: 105
... - por Shlomo Artzi

27 Fevereiro 2008 10:43

sandraneto
Número de Mensagens: 4
Eu traduziria como "diz-me" e nao como Diga-me como foi traduzido

27 Fevereiro 2008 20:48

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Dizer não faz muito sentido, pois em baixo da tradução em inglês está o sentido da frase "tell me".

27 Fevereiro 2008 20:50

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Mas talvez conta-me fosse melhor, vou pôr apenas uma pequena nota abaixo o texto.