Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής...
Nakala
Tafsiri iliombwa na khalili
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής κερατέα κ την αθηνά σύντροφο
Ένα μετράει. Να είσαι καλά όπου κ αν είσαι

Kichwa
In your page you mention...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jeanmarat
Lugha inayolengwa: Kiingereza

In your page you mention Keratea as a place of residence and Athena as a spouse.
Only one thing matters. To be well wherever you are.
Maelezo kwa mfasiri
Keratea is a municipality near Athens .

Page = webpage (probably)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Disemba 2012 23:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Disemba 2012 16:11

Tritonio
Idadi ya ujumbe: 44
It should be Athena (the name) and not Athens (the city). The original says: αθην*ά* not αθ*ή*να.