Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής...
Texte
Proposé par khalili
Langue de départ: Grec

στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής κερατέα κ την αθηνά σύντροφο
Ένα μετράει. Να είσαι καλά όπου κ αν είσαι

Titre
In your page you mention...
Traduction
Anglais

Traduit par jeanmarat
Langue d'arrivée: Anglais

In your page you mention Keratea as a place of residence and Athena as a spouse.
Only one thing matters. To be well wherever you are.
Commentaires pour la traduction
Keratea is a municipality near Athens .

Page = webpage (probably)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 22 Décembre 2012 23:00





Derniers messages

Auteur
Message

10 Décembre 2012 16:11

Tritonio
Nombre de messages: 44
It should be Athena (the name) and not Athens (the city). The original says: αθην*ά* not αθ*ή*να.