Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Vender é uma arte muito importante, mas liderar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Obrazovanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Vender é uma arte muito importante, mas liderar...
Tekst
Podnet od Paula Piva
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Vender é uma arte muito importante, mas liderar uma equipe de vendas é ainda mais emocionante. Esta observação se torna responsável pela escolha do tema "liderança em vendas".

Natpis
The Art of Selling
Prevod
Engleski

Preveo Tantine
Željeni jezik: Engleski

Selling is a very important art, but leading a sales team is even more exciting. This observation is responsible for the choice of the subject "sales leadership".
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Februar 2011 15:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Februar 2011 19:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Great understanding!

Just an extra "still" at the end of the sentence

27 Februar 2011 01:17

Tantine
Broj poruka: 2747
Oi Lillu

Thanks do you mean "still" as in "even today"?

Beijos
Tantine

27 Februar 2011 14:23

lilian canale
Broj poruka: 14972
"...é ainda mais emocionante" I'd translate as: "it's even more exciting"

27 Februar 2011 14:48

Tantine
Broj poruka: 2747
I've changed the first "still" to even

Beijos
Tantine

27 Februar 2011 15:08

lilian canale
Broj poruka: 14972
I removed the second "still", I thought it was not necessary.

Validated!

27 Februar 2011 16:00

Tantine
Broj poruka: 2747