Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Vender é uma arte muito importante, mas liderar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Escriptura lliure - Educació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Vender é uma arte muito importante, mas liderar...
Text
Enviat per Paula Piva
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Vender é uma arte muito importante, mas liderar uma equipe de vendas é ainda mais emocionante. Esta observação se torna responsável pela escolha do tema "liderança em vendas".

Títol
The Art of Selling
Traducció
Anglès

Traduït per Tantine
Idioma destí: Anglès

Selling is a very important art, but leading a sales team is even more exciting. This observation is responsible for the choice of the subject "sales leadership".
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Febrer 2011 15:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Febrer 2011 19:00

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Great understanding!

Just an extra "still" at the end of the sentence

27 Febrer 2011 01:17

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Oi Lillu

Thanks do you mean "still" as in "even today"?

Beijos
Tantine

27 Febrer 2011 14:23

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"...é ainda mais emocionante" I'd translate as: "it's even more exciting"

27 Febrer 2011 14:48

Tantine
Nombre de missatges: 2747
I've changed the first "still" to even

Beijos
Tantine

27 Febrer 2011 15:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I removed the second "still", I thought it was not necessary.

Validated!

27 Febrer 2011 16:00

Tantine
Nombre de missatges: 2747