Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Vender é uma arte muito importante, mas liderar...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Categoria Scrittura-libera - Istruzione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Vender é uma arte muito importante, mas liderar...
Testo
Aggiunto da Paula Piva
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Vender é uma arte muito importante, mas liderar uma equipe de vendas é ainda mais emocionante. Esta observação se torna responsável pela escolha do tema "liderança em vendas".

Titolo
The Art of Selling
Traduzione
Inglese

Tradotto da Tantine
Lingua di destinazione: Inglese

Selling is a very important art, but leading a sales team is even more exciting. This observation is responsible for the choice of the subject "sales leadership".
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 27 Febbraio 2011 15:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Febbraio 2011 19:00

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Great understanding!

Just an extra "still" at the end of the sentence

27 Febbraio 2011 01:17

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Oi Lillu

Thanks do you mean "still" as in "even today"?

Beijos
Tantine

27 Febbraio 2011 14:23

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"...é ainda mais emocionante" I'd translate as: "it's even more exciting"

27 Febbraio 2011 14:48

Tantine
Numero di messaggi: 2747
I've changed the first "still" to even

Beijos
Tantine

27 Febbraio 2011 15:08

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I removed the second "still", I thought it was not necessary.

Validated!

27 Febbraio 2011 16:00

Tantine
Numero di messaggi: 2747