Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Frengjisht - The roman army was a war machine

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtFrengjisht

Kategori Letërsi

Titull
The roman army was a war machine
Tekst
Prezantuar nga danarosu
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Titull
L'armée romaine était une machine de guerre
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga $@w
Përkthe në: Frengjisht

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 16 Janar 2007 18:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Janar 2007 18:21

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Janar 2007 18:04

$@w
Numri i postimeve: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w