Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Français - The roman army was a war machine

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisFrançais

Catégorie Littérature

Titre
The roman army was a war machine
Texte
Proposé par danarosu
Langue de départ: Anglais Traduit par iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Titre
L'armée romaine était une machine de guerre
Traduction
Français

Traduit par $@w
Langue d'arrivée: Français

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 16 Janvier 2007 18:29





Derniers messages

Auteur
Message

16 Janvier 2007 18:21

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Janvier 2007 18:04

$@w
Nombre de messages: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w