Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - The roman army was a war machine

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKifaransa

Category Literature

Kichwa
The roman army was a war machine
Nakala
Tafsiri iliombwa na danarosu
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Kichwa
L'armée romaine était une machine de guerre
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na $@w
Lugha inayolengwa: Kifaransa

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Januari 2007 18:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Januari 2007 18:21

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Januari 2007 18:04

$@w
Idadi ya ujumbe: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w