Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Френски - The roman army was a war machine

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиФренски

Категория Литература

Заглавие
The roman army was a war machine
Текст
Предоставено от danarosu
Език, от който се превежда: Английски Преведено от iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Заглавие
L'armée romaine était une machine de guerre
Превод
Френски

Преведено от $@w
Желан език: Френски

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
За последен път се одобри от Francky5591 - 16 Януари 2007 18:29





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Януари 2007 18:21

Francky5591
Общо мнения: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Януари 2007 18:04

$@w
Общо мнения: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w