Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Francês - The roman army was a war machine

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglêsFrancês

Categoria Literatura

Título
The roman army was a war machine
Texto
Enviado por danarosu
Língua de origem: Inglês Traduzido por iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Título
L'armée romaine était une machine de guerre
Tradução
Francês

Traduzido por $@w
Língua alvo: Francês

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Última validação ou edição por Francky5591 - 16 Janeiro 2007 18:29





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Janeiro 2007 18:21

Francky5591
Número de mensagens: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Janeiro 2007 18:04

$@w
Número de mensagens: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w