Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Englisch-Französisch - The roman army was a war machine

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischFranzösisch

Kategorie Literatur

Titel
The roman army was a war machine
Text
Übermittelt von danarosu
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Titel
L'armée romaine était une machine de guerre
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von $@w
Zielsprache: Französisch

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 16 Januar 2007 18:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Januar 2007 18:21

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Januar 2007 18:04

$@w
Anzahl der Beiträge: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w