Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtRusishtGjermanisht

Kategori Poezi

Titull
Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os...
Tekst
Prezantuar nga antonio moretto
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Enquanto os guerreiros caminham pelos vales, os dragões se preparam para luta!
Vërejtje rreth përkthimit
isto é um hai-kai e gostaria que fosse traduzido!
obrigado.

Titull
While the warriors walk through the ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Anglisht

While the warriors walk through the valleys, the dragons get ready for the fight!
Vërejtje rreth përkthimit
get ready/prepare themselves
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Korrik 2011 20:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Korrik 2011 21:46

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Hi Lilian

Just to know, what is the difference between "dale" and "valley"?

Thanks in advance

CC: lilian canale

20 Korrik 2011 22:58

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
'vale' is usually used metaphorically in expressions like: "vale of tears", just to build an image of vastness. And 'dale' is known as "valley" specially in northern England, not everywhere. I think in this line the word used should carry the exact meaning for everyone to understand.

20 Korrik 2011 23:45

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Just learnt something new. Thanks