Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Bretonisht - Départ en retraite de Lucien BACON

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtBretonisht

Kategori Poezi

Titull
Départ en retraite de Lucien BACON
Tekst
Prezantuar nga moreaz
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Fêtons ensemble aujourd’hui 6 juillet 2010 le départ d’un postier historique.
Celui qui fût mon accompagnateur l’an 1984 à mes tous débuts postaux.
Seront alors deux dates anniversaires ce jour là et le départ de ce cacique.
Se luit dorénavant une nouvelle étoile au firmament des retraités postaux.

Titull
Lucien Bacon o vont war e leve
Përkthime
Bretonisht

Perkthyer nga abies-alba
Përkthe në: Bretonisht

Lidomp toud sames, hiziv an deiz, ar 6 a viz 2010, ur poster istorel a zo o vont.

An hini zo bet ma ambrouger, e bloavezh 1984, pa oan o komañs ba'r post.

Daou deiziad da lidañ vo din an deiz-mañ ha deiz emañ ar mestr-mañ o vont.

Ur sterenn nevez vo ba neñvoù retreidi ar post.
U vleresua ose u publikua se fundi nga abies-alba - 27 Korrik 2010 17:55