Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Bretó - Départ en retraite de Lucien BACON

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsBretó

Categoria Poesia

Títol
Départ en retraite de Lucien BACON
Text
Enviat per moreaz
Idioma orígen: Francès

Fêtons ensemble aujourd’hui 6 juillet 2010 le départ d’un postier historique.
Celui qui fût mon accompagnateur l’an 1984 à mes tous débuts postaux.
Seront alors deux dates anniversaires ce jour là et le départ de ce cacique.
Se luit dorénavant une nouvelle étoile au firmament des retraités postaux.

Títol
Lucien Bacon o vont war e leve
Traducció
Bretó

Traduït per abies-alba
Idioma destí: Bretó

Lidomp toud sames, hiziv an deiz, ar 6 a viz 2010, ur poster istorel a zo o vont.

An hini zo bet ma ambrouger, e bloavezh 1984, pa oan o komañs ba'r post.

Daou deiziad da lidañ vo din an deiz-mañ ha deiz emañ ar mestr-mañ o vont.

Ur sterenn nevez vo ba neñvoù retreidi ar post.
Darrera validació o edició per abies-alba - 27 Juliol 2010 17:55