Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Bretona lingvo - Départ en retraite de Lucien BACON

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaBretona lingvo

Kategorio Poezio

Titolo
Départ en retraite de Lucien BACON
Teksto
Submetigx per moreaz
Font-lingvo: Franca

Fêtons ensemble aujourd’hui 6 juillet 2010 le départ d’un postier historique.
Celui qui fût mon accompagnateur l’an 1984 à mes tous débuts postaux.
Seront alors deux dates anniversaires ce jour là et le départ de ce cacique.
Se luit dorénavant une nouvelle étoile au firmament des retraités postaux.

Titolo
Lucien Bacon o vont war e leve
Traduko
Bretona lingvo

Tradukita per abies-alba
Cel-lingvo: Bretona lingvo

Lidomp toud sames, hiziv an deiz, ar 6 a viz 2010, ur poster istorel a zo o vont.

An hini zo bet ma ambrouger, e bloavezh 1984, pa oan o komañs ba'r post.

Daou deiziad da lidañ vo din an deiz-mañ ha deiz emañ ar mestr-mañ o vont.

Ur sterenn nevez vo ba neñvoù retreidi ar post.
Laste validigita aŭ redaktita de abies-alba - 27 Julio 2010 17:55