Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Bretonă - Départ en retraite de Lucien BACON

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăBretonă

Categorie Poezie

Titlu
Départ en retraite de Lucien BACON
Text
Înscris de moreaz
Limba sursă: Franceză

Fêtons ensemble aujourd’hui 6 juillet 2010 le départ d’un postier historique.
Celui qui fût mon accompagnateur l’an 1984 à mes tous débuts postaux.
Seront alors deux dates anniversaires ce jour là et le départ de ce cacique.
Se luit dorénavant une nouvelle étoile au firmament des retraités postaux.

Titlu
Lucien Bacon o vont war e leve
Traducerea
Bretonă

Tradus de abies-alba
Limba ţintă: Bretonă

Lidomp toud sames, hiziv an deiz, ar 6 a viz 2010, ur poster istorel a zo o vont.

An hini zo bet ma ambrouger, e bloavezh 1984, pa oan o komañs ba'r post.

Daou deiziad da lidañ vo din an deiz-mañ ha deiz emañ ar mestr-mañ o vont.

Ur sterenn nevez vo ba neñvoù retreidi ar post.
Validat sau editat ultima dată de către abies-alba - 27 Iulie 2010 17:55