Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - then I realised it wasn't your face but...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
then I realised it wasn't your face but...
Tekst
Prezantuar nga ossey
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Titull
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Bilge Ertan
Përkthe në: Turqisht

Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sunnybebek - 30 Gusht 2010 11:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Gusht 2010 19:43

eauu
Numri i postimeve: 8
Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"

25 Gusht 2010 17:33

minuet
Numri i postimeve: 298
eauu'ya katılıyorum.

25 Gusht 2010 20:34

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Ben de Eauu'ya katılıyorum.