Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - then I realised it wasn't your face but...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
then I realised it wasn't your face but...
Tekst
Tilmeldt af ossey
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Titel
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Bilge Ertan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 30 August 2010 11:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 August 2010 19:43

eauu
Antal indlæg: 8
Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"

25 August 2010 17:33

minuet
Antal indlæg: 298
eauu'ya katılıyorum.

25 August 2010 20:34

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Ben de Eauu'ya katılıyorum.