Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - then I realised it wasn't your face but...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
then I realised it wasn't your face but...
Text
Enviat per ossey
Idioma orígen: Anglès

then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Títol
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
Traducció
Turc

Traduït per Bilge Ertan
Idioma destí: Turc

Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi.
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 30 Agost 2010 11:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Agost 2010 19:43

eauu
Nombre de missatges: 8
Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"

25 Agost 2010 17:33

minuet
Nombre de missatges: 298
eauu'ya katılıyorum.

25 Agost 2010 20:34

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Ben de Eauu'ya katılıyorum.