Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - then I realised it wasn't your face but...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
then I realised it wasn't your face but...
Tekst
Wprowadzone przez ossey
Język źródłowy: Angielski

then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Tytuł
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Bilge Ertan
Język docelowy: Turecki

Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sunnybebek - 30 Sierpień 2010 11:01





Ostatni Post

Autor
Post

24 Sierpień 2010 19:43

eauu
Liczba postów: 8
Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"

25 Sierpień 2010 17:33

minuet
Liczba postów: 298
eauu'ya katılıyorum.

25 Sierpień 2010 20:34

44hazal44
Liczba postów: 1148
Ben de Eauu'ya katılıyorum.