Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - then I realised it wasn't your face but...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
then I realised it wasn't your face but...
Testo
Aggiunto da ossey
Lingua originale: Inglese

then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Titolo
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
Traduzione
Turco

Tradotto da Bilge Ertan
Lingua di destinazione: Turco

Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 30 Agosto 2010 11:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Agosto 2010 19:43

eauu
Numero di messaggi: 8
Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"

25 Agosto 2010 17:33

minuet
Numero di messaggi: 298
eauu'ya katılıyorum.

25 Agosto 2010 20:34

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Ben de Eauu'ya katılıyorum.