Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - "Две капли" е името на песента

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtBullgarishtAnglisht

Kategori Këngë

Titull
"Две капли" е името на песента
Tekst
Prezantuar nga free_styler212
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
Vërejtje rreth përkthimit
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

Titull
New Year
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Anglisht

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
Vërejtje rreth përkthimit
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 9 Prill 2009 17:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Prill 2009 14:35

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

9 Prill 2009 14:57

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.