Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Engels - "Две капли" е името на песента

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischBulgaarsEngels

Categorie Liedje

Titel
"Две капли" е името на песента
Tekst
Opgestuurd door free_styler212
Uitgangs-taal: Russisch

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
Details voor de vertaling
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

Titel
New Year
Vertaling
Engels

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Engels

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
Details voor de vertaling
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 april 2009 17:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 april 2009 14:35

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

9 april 2009 14:57

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.