Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Tekst
Prezantuar nga Vecky
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Vërejtje rreth përkthimit
translate to spanish and american english, please...thank you very much!

Titull
My eyes
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Sunnybebek
Përkthe në: Anglisht

It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Vërejtje rreth përkthimit
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Prill 2009 15:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Mars 2009 21:58

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
THEY ---> THEM

31 Mars 2009 22:07

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.