Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
טקסט
נשלח על ידי Vecky
שפת המקור: טורקית

Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
הערות לגבי התרגום
translate to spanish and american english, please...thank you very much!

שם
My eyes
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: אנגלית

It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
הערות לגבי התרגום
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 1 אפריל 2009 15:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 מרץ 2009 21:58

lilian canale
מספר הודעות: 14972
THEY ---> THEM

31 מרץ 2009 22:07

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.