Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - în speranÅ£a unei bune colaborări

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglisht

Kategori Fjali - Biznes / Punë

Titull
în speranţa unei bune colaborări
Tekst
Prezantuar nga serbanescucld
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

în speranţa unei bune colaborări
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritics added.

Titull
hoping for good collaboration
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga imogilnitskaya
Përkthe në: Anglisht

hoping for good collaboration
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 16 Korrik 2008 18:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Korrik 2008 17:40

azitrad
Numri i postimeve: 970
Bună din nou, Tania.

Am o mare rugăminte:
este o regulă a Cucumis ca textele în limba română să fie scrise cu diacritice. Toate solicitările de traducere fără diacritice sunt respinse, şi la fel traducerile care nu respectă această regulă.
Cum nu putem fi pe fază 24/24, rugămintea către toţi traducătorii este să nu traducă astfel de texte, ci să anunţe un administrator despre lipsa diacriticelor....

Serbanescucld,
Te rog ca, din respect faţă de traducătorii Cucumis, să introduci toate textele în limba română folosind diacriticele (ă, â, î, ş, ţ).

Vă mulţumesc

15 Korrik 2008 18:42

imogilnitskaya
Numri i postimeve: 84
ok