Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Many researchers have debated the merits and...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسی

طبقه مقاله - جامعه / مردم / سیاست

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Many researchers have debated the merits and...
متن
betülkırdük پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Many researchers have debated the merits
and consequences of World Heritage. While this work remains critical,
my own contribution specifically traces the international political pacting,
national economic interests, and voting blocs through which particular
states increasingly set the World Heritage agenda and recast UNESCO as
an agency for global branding rather than global conservation.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
UNESCO
ترجمه
ترکی

Nenekirimaru ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Çoğu araştırmacı Dünya Mirası'nın değerleri ve sonuçları üzerinde düşünmektediler. Bu çalışma kritik kalırken, benim kendi çalışmam,özellikle, belirli devletlerin artan bir şekilde Dünya Miras gündemine koyduğu ve UNESCO'yu global bir hareketten, global bir markalaştırma biçimine sokan uluslar arası politik antlaşmayı, ulusal ekonomik yatırımları ve oy gruplarını tasarlamaktadır.
6 آوریل 2015 09:55